아젠다넷 ::::
 
 
 
경제 국제경제·통상 산업 · 기업 환경·에너지 과학기술·정보통신 SOC·부동산 외교국제·안보 정치·행정·사법 사회·교육 문화 · 역사  

ID

PW

대한민국 아젠다 시사백과
· 메인 바로가기
· 회원 가입 안내
· 처음 오셨어요?
  월간 이슈&아젠다
  영역별 디렉토리
경제
국제경제 · 통상
산업 · 기업
환경 · 에너지
과학기술 · 정보통신
SOC · 부동산
외교국제 · 안보
정치 · 행정 · 사법
사회 · 교육
문화 · 역사

▦ 6자회담 공동성명 전문(全文)

Home > 외교안보 > 안보 > 6자 회담

 

2005년 9월 19일, 중국, 일본, 북한, 남한, 러시아, 미국 등 6자회담 당사국들은 6개항에 있어서 북한의 핵폐기를 골자로 한 공동성명(Joint Statement)을 채택하였다. 2003년 8월 1차 6차회담 개최 이래 4차에 걸쳐 진행된 합의노력이 수 년만에 결실을 맺은 것이다. 

공동성명에 따르면 북한은 핵을 포기하는 대신, 6자회담 당사국들로부터 에너지 등의 지원 및 6자회담 참가국들로부터 평화적 핵 이용권을 존중받게된다.

공동성명 내용에 근거한 구체적 이행 절차는 2005년 11월에 열릴 5차 회담을 통해 논의하기로 합의했다.

모든 종류의 핵무기 폐기(비핵화 및 핵포기), 에너지, 교역, 투자 등에 있어서 북한지원, 북-미 북-일 간 관계정상화 등 6개 조항을 담고 있는 공동성명의 전문을 살펴본다.

 6자회담 공동성명 전문

For the cause of peace and stability on the Korean Peninsula and in north-east Asia at large, the six parties held in a spirit of mutual respect and equality serious and practical talks concerning the denuclearisation of the Korean Peninsula on the basis of the common understanding of the previous three rounds of talks and agreed in this context to the following:

1. The six parties unanimously reaffirmed that the goal of the six-party talks is the verifiable denuclearisation of the Korean Peninsula in a peaceful manner.

The Democratic People's Republic of Korea (North Korea) committed to abandoning all nuclear weapons and existing nuclear programmes and returning at an early date to the treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT) and to IAEA (International Atomic Energy Agency) safeguards.

The United States affirmed that is has no nuclear weapons on the Korean Peninsula and has no intention to attack or invade the DPRK with nuclear or conventional weapons.

The ROK (South Korea) reaffirmed its commitment not to receive or deploy nuclear weapons in accordance with the 1992 joint declaration of the Denuclearization of the Korean Peninsula, while affirming that there exist no nuclear weapons within its territory.

The 1992 joint declaration of the Denuclearisation of the Korean Peninsula should be observed and implemented.

The DPRK stated that it has the right to peaceful uses of nuclear energy.

The other parties expressed their respect and agreed to discuss at an appropriate time the subject of the provision of light-water reactor to the DPRK.

- ‘한반도의 검증가능한 비핵화를  평화적인  방법으로 달성'한다는 6자회담의 목표를 6자모두 만장일치로 재확인. 북한의 모든 핵무기 및 핵 계획 포기, 빠른 시일 내의 핵무기비확산조약(NPT)과 국제원자력기구(IAEA) 안전조치 복귀 공약.
• 미국 : 한반도에는 핵무기가 없으며, 핵무기 또는 재래식 무기로 북한을 공격, 침공할 의사 없음을 확인
• 대한민국 : 자국 내 핵무기가 존재하지 않음을 확인. 1992년 한반도 비핵화 공동선언에 따라 핵무기를 접수 및 배치하지 않겠다는 약속을 재확인
• 북한 : 핵에너지의 평화적 이용에 관한 권리 보유 언급, 여타 당사국들은 이를 존중하고 적절한 시기에 북한에 대한 경수로 제공문제에 대한 논의에 동의

2. The six parties undertook, in their relations, to abide by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and recognised norms of international relations.

The DPRK and the United States undertook to respect each other's sovereignty, exist peacefully together and take steps to normalise their relations subject to their respective bilateral policies.

The DPRK and Japan undertook to take steps to normalise their relations in accordance with the (2002) Pyongyang Declaration, on the basis of the settlement of unfortunate past and the outstanding issues of concern.

- 6자는 상호관계시 국제연합헌장의 목적 및 원칙, 국제관계상 인정된 규범을 준수하기로함
• 북한과 미국은 각기 상호간의 주권 존중 및  평화적 공존, 관계정상화 노력을 약속
• 북한과 일본은 평양선언(‘02)에 따라 과거 및 현안사항의 해결을 기초로 한 관계 정상화 조치를 약속


3. The six parties undertook to promote economic cooperation in the fields of energy, trade and investment, bilaterally and/or multilaterally.

China, Japan, the Republic of Korea (ROK), Russia and the US stated their willingness to provide energy assistance to the DPRK. The ROK reaffirmed its proposal of 12 July 2005, concerning the provision of 2 million kilowatts of electric power to the DPRK.

- 에너지, 무역 및 투자 분야의 경제협력 및 북한의 에너지 지원 제공 의사 표명
북한(DPRK)에 대한 대한민국(ROK)의 2000만kw 전력공급 제안(‘05.7.12) 재확인

4. Committed to joint efforts for lasting peace and stability in northeast Asia, the directly related parties will negotiate a permanent peace regime on the Korean Peninsula at an appropriate separate forum.

The six parties agreed to explore ways and means for promoting security cooperation in northeast Asia.

- 동북아시아의 평화 및 안정을 위한 공동 노력 및 직접적으로 관련된 당사국들은 별도 포럼서 한반도의 영구적 평화체제에 관한 협상 약속. 동북아의 안보 협력 증진을 위한 방안과 수단을 모색 합의


5. The six parties agreed to take coordinated steps to implement the aforementioned consensus in a phased manner in line with the principle of "commitment for commitment, action for action".

-`공약 대 공약', `행동 대 행동' 원칙에 입각, 합의 이행을 위해 단계적 방식으로 상호 조율된 조치를 취할 것을 합의

6. The six parties agreed to hold the fifth round of the six-party talks in Beijing in early November 2005 at a date to be determined through consultations.

- 베이징에서 2005년 11월 제5차 6자회담 개최 합의 

by Agenda Research Group


계속...

"컨텐츠 전문은 로그인 후 보실 수 있습니다"
 
아이디       비밀번호        
 
일반회원 가입은 무료입니다.
로그인하면 아젠다넷 기본 컨텐츠 열람이 가능하며, 일부 서비스는 유료입니다.
이클러스터 회원은 이클러스터 메인에서 로그인 하신 뒤 보실 수 있습니다.
 



 자주 찾는 아젠다 키워드
 기획 종합 레포트
 시사 용어
 정책 아젠다
 아젠다넷 열린 지식방
이슈 옴니버스 (영문)
이슈 옴니버스는 전문 연구원들이 국내 주요 시사이슈를 분석하여 요약 정리한 영문 지식 레포트 제공 서비스입니다.
(바로가기)